-
1 accusare
vt2) жаловатьсяaccusare la sorte — проклинать судьбу3) подтверждать; свидетельствоватьaccusare ricevuta — подтвердить получение, уведомить о получении4) высказывать, обнаруживать, проявлятьla (sua) faccia l'accusa — лицо его выдаёт5) показывать (о весах, термометре)accusare alla / sulla bilancia( tanti chili) — показать на весах / весить (столько-то килограммов)6) объявлять ( карты в игре)•Syn:imputare, addebitare, accagionare, incolpare; incriminare, querelare; ascrivere a colpa, citare in giudizioAnt:••accusare il colpo — не успеть опомниться / очухаться от удара прост. -
2 accusare
accusare vt 1) (di qc) обвинять (в + P); вменять в вину (+ A) 2) жаловаться (на + A) accusare dolori -- жаловаться на боли accusare la sorte -- проклинать судьбу 3) подтверждать; свидетельствовать accusare ricevuta -- подтвердить получение, уведомить о получении 4) высказывать, обнаруживать, проявлять la (sua) faccia l'accusa -- лицо его выдает 5) показывать( о весах, термометре) accusare allabilancia( tanti chili) -- показать на весах <весить> (столько-то килограммов) 6) объявлять( карты в игре) accusare il colpo -- не успеть опомниться от удара; не успеть очухаться (прост) -
3 accusare
accuś are vt 1) ( di qc) обвинять (в + P); вменять в вину (+ A) 2) жаловаться (на + A) accusare dolori — жаловаться на боли accusare la sorte — проклинать судьбу 3) подтверждать; свидетельствовать accusare ricevuta — подтвердить получение, уведомить о получении 4) высказывать, обнаруживать, проявлять la (sua) faccia l'accusa — лицо его выдаёт 5) показывать (о весах, термометре) accusare allabilancia( tanti chili) — показать на весах <весить> (столько-то килограммов) 6) объявлять ( карты в игре) -
4 -F1267
freddo come il ghiaccio (или il marmo, la neve, un sasso, il serpente, una banchisa)
холодный как лед, как камень:Questo fatto però lasciava il capo freddo come una banchisa. (N. Lazzari, «Tutto andò benissimo»)
Однако, несмотря на это обстоятельство, начальство оставалось холодно как айсберг.De Luca aveva la faccia dura mentre parlava alla sua gente. L'affabile signore... aveva lasciato il posto ad un tecnico freddo come il serpente.... (S. Signoroni, «Testimonianza d'accusa»)
Де Лука сохранял суровое выражение лица, когда говорил со своими подчиненными. Любезный синьор превратился в хладнокровного как змея технического исполнителя.
См. также в других словарях:
mettere — / met:ere/ [lat. mittere mandare , nel lat. tardo mettere ] (pass. rem. misi, mettésti, part. pass. mésso ). ■ v. tr. 1. a. [far sì che qualcosa occupi una determinata posizione o un determinato luogo: m. i vestiti nell armadio ; m. i piatti, le… … Enciclopedia Italiana